Leabhar Phádraig Uí Mreinn (1827)

Created in Ireland and carried by the scribe to Saint-Malachie, Québec.

Manuscript detail: “Patrick Ryan [Pádraig Ó Mreinn] Quebec Canada North America”

Discover the illuminated manuscript of Pádraig Ó Mreinn as it reveals his emigration from his native Tipperary, where he had meticulously crafted his cherished Gaelic manuscript. Fleeing the adversities of Ireland in 1827, Pádraig embarked on a poignant journey to Canada, carrying with him his hastily bound manuscript.

As Pádraig found his way to Québec and settled there in Saint-Malachie, his manuscript recalled the rural west of Ireland and remained a tangible link to his own distant youth. Immersed in the culture of Ireland’s rural west, Pádraig created a unique personal collection of pieces curated from sources available around him. In it we find his careful rendition of Mac Curtain’s 1728 Irish grammar, hymns from the 1802 “Pious Miscellany” of Tadhg Gaelach Ó Súilleabháin, and the epic 1659 poem “Tuiream na hÉireann,” which orally related the history of Ireland from the biblical flood until the Cromwellian invasions. Also present are pieces that speak to emigration, including the poem Slán le Éire (Farewell to Ireland), and the folksong “Maidin cheoch nuair d’éirigh mé ‘s do bhuail mé i measc na coillte” (A foggy morning when I awoke and struck out into the forest), unintentionally fitting for the Canadian backwoods.

Now resting with the National Library of Ireland, Leabhar Phádraig Uí Mhreinn invites us to celebrate the cultural richness it transferred to Canada within its 220 pages.

 
 

The manuscript is very complex, with items written backwards through the text, skipping pages, with notations and calculations, and with numerous errors. There is also a very large amount of material, copied by Ó Mreinn from contemporary print sources. To expand the understanding of what this manuscript contains, and to explore some of the knowledge Irish emigrants carried with them, the following is the beginning stanzas of each Irish item in Pádraig Ó Mreinn’s manuscript, drawn from more standardized print copies:

 
 

For citation, please use: Ó Mreinn, Pádraig. 1827. “Leabhar Phádraig Uí Mhreinn.” Ó Dubhghaill, Dónall. 2024. Na Gaeil san Áit Ró-Fhuar. Gaeltacht an Oileáin Úir: www.gaeilge.ca

Images used with generous permission of the National Library of Ireland, Special Collections.

 
Dónall Ó Dubhghaill

Rugadh agus tógadh Dónall in Ontáirio, Ceanada. Ardaíodh go Taoiseach na Gaeltachta é i 2019. Tá sé a’ tógaint a bheirt chailíní suas i gCeanada tríd an nGaelainn.

Previous
Previous

Irish Literature (1852)

Next
Next

Talamh An Éisc